CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO

Ensueño infantil

Nacidos en ciudades de polvo

Quizás estén soñando

Cosas de la tierra

Sentado en las rocas

Sus ojos son ventanas

Abierto en jarrones

Donde las flores son

Podrías pensar que están tristes

Ignorados por las escuelas, sus pensamientos derrotistas

No, son barcos con proas decoradas.

De pájaros con alas tan ligeras como las de los ángeles

Volando alto en las blancas aguas de la alabanza

Sí, sueñan constantemente con viajar.

Sin fronteras, sin peste, sin equipaje

Y sueño con ellos Cielos sin nubes

Donde todo sería más bello

En el azul verde de los arroyos.

*

Rêverie d’enfants

Nés dans des villes de poussières

Ils rêvent peut-être

Des choses de la terre

Assis sur des rochers

Leurs yeux sont des fenêtres

Ouvertes sur des vases

Où les fleurs sont des lumières

On pourrait croire qu’ils sont tristes

Ignorés des écoles, leurs pensées défaitistes

Non, ils sont des bateaux aux proues décorées

D’oiseaux aux ailes légères comme celles des anges

Volant haut dans les eaux vives des louanges

Oui, ils rêvent sans cesse de voyages

Sans frontières, ni peste, ni bagages

Et je rêve avec eux

De ciels sans nuages

Où tout serait plus beau

Dans les bleu-vert des ruisseaux.


texto alternativo